improvement n. 1.改良,改进,增进;进步。 2.利用,活用。 3.〔美国〕(增高房屋、土地等价值的)装修,改良措施。 4.更优秀的人,更进步的人。 improvement of soil 【农业】土壤改良。 This letter is an improvement upon [on] your last. 这封信比你上次的好。
boundary n. 边界,疆界,限界 (between);(球场)边线;界标;界限,范围,分野。 aboundary dispute 边界纠纷。 the boundary between Canada and the United States 美加国界。 boundaries on all sides 四方辐辏之所,四通八达。
tax n. 1.税,租税,租款 (on; upon)。 2.〔美国〕会费。 3.负担。 4.(pl. -es) 〔英口〕收税官。 an additional tax 附加税。 a business tax 营业税。 a housing and land tax 房地产税。 an income tax 所得税。 an import (export) tax 进(出)口税。 a poll (capitation) tax 人头税。 free of tax 免税。 tax-free imports 免税进口货。 tax in kind 用实物缴纳的税。 a heavy tax upon one's health 有害健康的繁重负担。 vt. 1.对…抽税,征税。 2.使负重担,虐待;绞(脑汁);竭(力等)。 3.责备,谴责,非难。 4.〔美国〕讨(价);要人支付。 5.【法律】评定(损失赔偿金,诉讼费等)。 tax one's ingenuity 用尽心机。 tax sb. with a fault 责备某人的过失。 How much did they tax you for that hat 〔美国〕那顶帽子他们要你多少钱?
The panel discussed the paper on boundary facilities improvement tax bfit 事务委员会讨论有关边境建设税的文件。
Boundary facilities improvement tax 边境建设税
Bills committee on the boundary facilities improvement tax bill papers report 边境建设税条例草案委员会文件及报告
The panel discussed the paper on boundary facilities improvement tax ( bfit ) 事务委员会讨论有关边境建设税的文件。
Through sale of government assets and introduction of boundary facilities improvement tax in 2003 - 04 政府亦会适当开源,例如出售政府资产和在
Tackling fiscal deficits , budgeting of government income and expenditure and introduction of new taxes including proposals on boundary facilities improvement tax and goods and services tax 处理财政赤字政府收支预算及开徵新税项包括边境建设税及商品及服务税的建议
Although a hk 18 boundary facilities improvement tax is planned for introduction in 2002 - 03 , tourism sectors have no objection to that if it can finance improvement of cross - boundary facilities and speed up the flow of people . we however do not support the increase of the duty rate on wine 虽然财政司司长望于二零零三至零四年度正式开徵边境建设税,并订在18元的水平,若所收到的税款能真正改善关口的设施,解决现时挤迫的情况和加快过关程序,旅游界是支持的。
However , all the new taxes , i . e . the boundary facilities improvement tax and the football betting tax , would contribute less than 10 billion dollars in total . with the government expenditures remaining at the same level , even if the economy revived in the future and there would again be land premiums , there would still be a recurring budget deficit of 30 - 40 billion dollars . the government therefore had to greatly reduce public expenditures to meet the deficit 李家祥更估计,今年财赤有可能去到800亿元,但其他新的税收(边境建设税及赌波) ,全部加起来却不够100亿,即使将来的经济复苏、卖地收入恢复,若果政府开支不变,日后的经常性财赤也有300至400亿,政府一定要大幅削减公共开支,才能解决财赤问题。